세계 문학을 꾸준히 읽고 싶어 하는 독자라면 반드시 접하게 되는 이름이 있습니다. 바로 한국 독자에게는 친숙한 민음사 세계문학전집 , 그리고 세계적으로 권위를 인정받는 **펭귄 클래식(Penguin Classics)**입니다. 두 전집은 모두 고전을 현대 독자에게 전달한다는 공통 목표를 지니지만, 구성과 번역, 그리고 제공하는 가치에서 차이가 두드러집니다. 한쪽은 한국 독자에게 최적화된 접근성을 제공하고, 다른 한쪽은 글로벌 학계와 독자층에 표준 고전을 공급합니다. 이번 글에서는 구성, 번역, 가치라는 세 가지 측면에서 두 전집을 비교하여 독자들이 독서 계획을 세울 때 참고할 수 있도록 자세히 살펴보겠습니다. 구성: 출간 범위와 작품 선택의 차이 민음사 세계문학전집은 1980년대부터 시작되어 현재까지 350권 이상 출간된 장대한 프로젝트입니다. 초기에는 서구 문학 중심으로 출간되었으나, 시간이 흐르면서 러시아, 프랑스, 영국뿐만 아니라 일본, 중국, 인도 등 아시아 문학까지 아우르게 되었습니다. 예컨대 러시아의 도스토옙스키와 톨스토이, 프랑스의 빅토르 위고와 카뮈, 영국의 제인 오스틴과 디킨스, 일본의 무라카미 하루키, 중국의 루쉰, 인도의 타고르까지 포함됩니다. 이처럼 민음사는 특정 지역에 치우치지 않고, 세계 각국의 명작을 한국어로 소개하려는 노력을 기울여 왔습니다. 반면 펭귄 클래식은 영국에서 1946년부터 본격적으로 출간되기 시작했으며, 현재 수천 종에 달하는 세계 최대 규모의 고전 시리즈입니다. 그리스·로마 고전, 셰익스피어와 같은 영국 문학, 유럽 대륙의 명작은 물론 미국 문학까지 폭넓게 포괄합니다. 또한 문학에 국한되지 않고 철학, 정치, 역사 분야의 고전까지 포함하는 특징을 가지고 있습니다. 이는 단순한 독서용 컬렉션을 넘어 학계에서 연구와 교육용 표준으로 활용될 수 있게 만듭니다. 차이를 정리하자면, 민음사는 한국 독자...